Huyền Trang xin chào mừng quý khách thính trả . Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style trước đó Shop chúng tôi gồm mang lại quý vị 3 thành ngữ bao gồm rượu cồn từ bỏ To hit. Bài học hôm nay sẽ sở hữu thêm 3 thành ngữ bắt đầu cũng có thể có từ To hit. Anh các bạn Don Benson của chúng ta xin phát âm thành ngữ đầu tiên.

VOICE: (DON): The first idiom is “Hit The Books”, “ Hit the Books”.

TEXT: (TRANG): Hit The Books ở đây không Tức là tấn công đập cuốn sách mà lại Tức là cquắp mũi vào sách vở và giấy tờ để học tập và chuẩn bị cho một cuộc thi. Thường thường xuyên sinch viên có tác dụng điều đó vị trước kia bọn họ mê mẩn nghịch, không lo chăm chỉ học hành, như khách hàng nghe trong thí dụ sau đây.

VOICE: (DON): This weekend I wanted to go somewhere with my girlfriover. But I’m failing right now in my economics course, so I’ll have to Hit the books all weekkết thúc long và hope I can rethành viên enough to lớn pass the exam on Monday.

TEXT: (TRANG): Anh sinc viên này nói: Cuối tuần này tôi hy vọng đi chơi trên một nơi nào đó cùng với bạn gái tôi, tuy vậy tôi đang học kỉm trong lớp kinh tế học. Vì nắm tôi cần học gạo trong cả cuối tuần này cùng hy vọng rằng tôi hoàn toàn có thể nhớ bài vsống đầy đủ để làm được bài bác thi vào trong ngày đồ vật nhị.

Có vài ba trường đoản cú mới mà ta nên biết là: To Fail tiến công vần là F-A-I-L nghĩa là học kỉm tốt bị tđuổi, Economics tấn công vần là E-C-O-N-O-M-I-C-S là môn kinh tế tài chính học tập, với To Pass P-A-S-S tức là thi đậu. Và bây giờ xin mời quý khách nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): This weekkết thúc I wanted to go somewhere with my girlfriend. But I’m failing right now in my economics course, so I’ll have sầu lớn Hit the books all weekover long & hope I can rethành viên enough to pass the exam on Monday.

TEXT: (TRANG): Chắc quý khách cũng biết nàn học gạo nhằm thi là vấn đề nhưng tất cả học sinh, sinh viên ai cũng đề nghị trải qua. Và hiện thời thằng bạn chúng ta xin phát âm thành ngữ sản phẩm nhì.

VOICE: (DON): The second idiom is “Hit One’s Stride”, “ Hit One’s Stride”.

TEXT: (TRANG): Hit One’s Stride gồm một từ new là Stride tiến công vần là S-T-R-I-D-E tức thị bước nhiều năm với nhanh hao. Vì vắt Hit one’s stride tức là đạt tới tài năng buổi tối đa của chính mình. Thành ngữ này nguồn gốc tự giới đua ngựa nhằm biểu hiện một con ngựa chạy nhanh hao tới tầm về tối đa của chính nó sau thời điểm thoát ra khỏi chuồng. Trong thí dụ sau đây, một sinc viên tên Joe thoạt đầu gặp mặt khó khăn trong lúc theo học đại học, tuy vậy tiếp đến đang biết phương pháp để thành công.

VOICE: (DON): Joe spent his first year having a good time. But when he failed two courses this woke him up. He got serious at last. He started hitting the books and before long he Hit his stride. Now he’s getting good grades và hopes to lớn graduate on time.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nhỏng sau: Anh Joe chỉ lo vui đùa trong năm học thứ nhất. Tuy nhiên, lúc anh bị rớt trong 2 môn học thì anh bắt đầu tỉnh ngộ. Anh trsinh sống bắt buộc nghiêm trang quay trở lại, với bắt đầu ccúp mũi vào sách vở và giấy tờ , rồi ít lâu tiếp đến anh học hành khôn xiết tốt. Giờ trên đây anh đạt điểm xuất sắc với hi vọng xuất sắc nghiệp đúng thời hạn.


Bạn đang xem: Hit the jackpot là gì


Xem thêm: Kim Tử Long: Thấy Buồn Khi Bà Nguyễn Phương Hằng "Nặng Lời" Giới Nghệ Sĩ


Xem thêm: Hồ Sơ Nhân Vật Lobo Dc Là Ai, Xếp Hạng 10 Anh Hùng Mạnh Nhất Vũ Trụ Dc


Có vài ba tự mới nhưng mà ta cần phải biết là: Serious S-E-R-I-O-U-S tức thị nghiêm chỉnh, với Grade tiến công vần là G-R-A-D-E nghĩa là vấn đề thi. Và bây chừ xin mời quý khách nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): Joe spent his firt year having a good time. But when he failed two courses this woke him up. He got serious at last. He started hitting the books & before long he Hit his stride. Now he’s getting good grades and hopes to lớn graduate on time.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây mời quý vị nghe thành ngữ vật dụng ba.

VOICE: (DON): The third idiom is “Hit The Jackpot”, “ Hit The Jackpot”.

TEXT: (TRANG): Hit the Jackpot nguồn gốc từ giới bài bạc. Jachồng J-A-C-K là lá bài tất cả hình bồi, với Pot tiến công vần là P-O-T nghĩa là số chi phí nhưng những nhỏ bạc bỏ trên bàn nhằm tiến công. Số tiền này được Hotline là Jackpot Lúc công ty loại ra công cụ là đề xuất có tối thiểu là 1 trong con bạc chũm trong tay một song lá bồi thì mới có thể được tiến công. Rồi mỗi người cứ đặt thêm tiền cùng thường xuyên tiến công cho tới Lúc có một bạn bắt được một song cao hơn nữa lá bồi thì thắng và rước không còn số tiền này.

Ngày ni, Hit the Jackpot Có nghĩa là may mắn vớ được một món bnghỉ ngơi hay như là 1 số tiền lớn. Trong thí dụ sau đây, một bà đi chợ ttách cùng mua được một tranh ảnh lâu đời đầy những vết bụi bậm với cái giá 15 đôla. Bà cài đặt bức ảnh này vì thấy dòng form kia rất đẹp và ước ao cần sử dụng cái khung cho một bức tranh không giống của bà. Ta hãy coi điều gì xảy ra sau khoản thời gian bà chùi rửa bức ảnh này.

VOICE: (DON): With the dirt off, she saw the picture was a simple farm scene, but the style looked familiar . So she took it khổng lồ a museum và learned she’d Hit the jackpot. It was by a famous folk painter named Grandma Moses and worth about 25,000 dollars.

TEXT: (TRANG): Khi chùi sạch không còn bụi bậm, bà thấy bức tranh vẽ một chình họa nông trại thật giản dị và đơn giản, tuy nhiên lối vẽ trông rất rất gần gũi. Bà bèn sở hữu bức ảnh cho tới một viện kho lưu trữ bảo tàng, và tìm hiểu ra là bà vẫn vớ được một món blàm việc. Đó là 1 trong những bức tranh do một họa sỹ dân gian lừng danh tên là Grandma Moses chế tác, cùng đáng giá khoảng chừng 25,000 đôla.

Có vài ba trường đoản cú mới nhưng mà ta cần phải biết là Dirt tấn công vần là D-I-R-T tức là những vết bụi bậm, tốt đất, Museum M-U-S-E-U-M tức thị viện kho lưu trữ bảo tàng, Folk tấn công vần là F-O-L-K tức thị dân gian, cùng Worth W-O-R-T-H tức thị quý giá. Và bây chừ xin mời quý khách nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): With the dirt off, she saw the picture was a simple farm scene, but the style looked familiar . So she took it to a museum & learned she’d Hit the jackpot. It was by a famous folk painter named Grandma Moses và worth about 25,000 dollars.

TEXT: (TRANG): Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style từ bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Bởi vậy là chúng ta vừa học tập được 3 thành ngữ mới. Một là Hit The Books nghĩa là học tập gạo, nhì là Hit One’s Stride tức là đạt tới mức khả năng về tối nhiều của chính bản thân mình, cùng bố là Hit The Jackpot tức là trúng một vài chi phí bự. Huyền Trang xin chào mừng khách hàng thính đưa và xin hứa hẹn chạm chán lại quý khách vào bài học kinh nghiệm sau đó.


Chuyên mục: HỎI ĐÁP
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *